130902 HeeChul évoque LeeTeuk à SSTP | HeeChul mentions LeeTeuk at SSTP

(FR)

SD: Qu’en est-il de LeeTeuk-ssi?
HC: Je ne l’ai pas vu depuis un moment, mais nous sommes toujours proches.

SD: Vous (HC/LT) étiez polis l’un avec l’autre. Ca doit être parce que vous avez tous les deux le même âge, ou parce que LeeTeuk-ssi est leader et était plus du genre à surveiller HeeChul-ssi de côté.
HC: La personnalité de LeeTeuk-ssi et la mienne sont ttotalement opposées. Par exemple, quand nous sommes dehors, Teukie-ssi pense toujours aux autres membres et parle toujours des choses à la compagnie, mais je suis parti pendant 2 ans. J’ai juste dit ” au revoir ” et ai quitté le group de chat, et ai pris le métro.
SD: Sérieusement, il a quitté le groupe de chat. Parce que ça sonnait trop ?
HC: Oui ça sonnait beaucoup, et plus tôt, il y a eu une réunion de la SM family pour manger, mais j’y suis allé et me suis assis pour 5 minutes, puis suis parti en fisant ” Je dois aller faire une radio. ” Je suis venu à 7h et suis parti à 7h05. Je n’aime simplement pas les foules kk

fr: Saikai @천사특France

(ENG)

SD: what about with Leeteuk-ssi?
HC: i havent seen him for a while, but we’re always close.

SD: you two (HC/LT) used to be polite to each other. It may have been because you two were same age, or because leeteuk-ssi is leader and used to be more the style to watch over Heechul-ssi from the side
HC: Leeteuk-ssi and my personalities are completely opposites. For example, when we are outside, Teuk-ee-ssi always thinks about the members and always talk things out with the company, but I was gone for 2 years. I just said “bye bye” and left the group chat room, and rode subway too
SD: really, he left the group chat. Because it rang too much?
HC: yes it rings a lot, and earlier, there was a meeting of SM family to eat out, but i went and sat for 5 minutes, then left saying “I have to go to the radio”. I went at 7 and left at 7:05. I don’t adjust well to crowds kk

kor: jwon0508

Eng: nksubs

Advertisements
This entry was posted in Traductions/Translations and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s